Qonaq Kitabı
«Олиляр» ”” «Мертвецы» [1]

Таково название новой пьесы редактора журнала «Молла Насреддин» Джалила Мамедкулизаде. Мы уже сообщали, что она разрешена наместником к постановке на сценах Кавказского края. Фабула ее такова. В захолустном городке эриванской губернии получается известие, что в Мешхеде, священном городе мусульман, появился какой то шейх Насрулла, который обладает даром воскрешать мертвых. Известие констатирует, что означенный шейх на глазах мешхедского населения посетил кладбище и вернул к жизни 114 покойников. Это известие сообщается одним из воскресших - уроженцем города, где происходит действие пьесы. Он написал письмо за своей подписью, где, между прочим, говорит, что шейх Насрулла на днях проездом в Персию через Джульфу намерен остановиться в этом городе. Автор письма просит земляков оказать шейху всяческие почести.

И действительно, через несколько дней шейх Насрулла прибывает в город. Народ встречает его с неслыханным торжеством. Ему отводится помещение в доме богатого влиятельного Гаджи Гасана. С первого же дня приезда шейх Насрулла начинает свои проповеди о суетности земной жизни, о необходимости единения с Богом и... о целесообразности и богоугодности «сига» (временных браков) и многоженства. О воскрешении мертвых пока ни слова.  Шейх хочет служить примером для правоверных и потому тут же предлагает своему ученику найти ему жену. На сцене появляется женщина, которой суждено сочетаться браком с шейх Насруллой.

Но мало одних проповедей. Шейх должен еще воскресить мертвых. И вот на кладбище, при многочисленном стечении народа, шейх Насрулла произносит блестящую речь на арабском языке, непонятном для местных мусульман. В этой речи понятно лишь одно: воскресение мертвых возможно, если за это дело примется такой пречистый раб Аллаха, как шейх Насрулла. Загипнотизированные туманными и высокопарными словами шейха, слушатели просят его оживить их близких родных и родственников. Шейх согласен. Он предлагает тому же ученику составить список тех покойников, на воскрешение коих будет заявлено согласие. Ученик приступает к выполнению возложенного на него поручения, но тут обнаруживается, что почти все просители скрывают тех своих близких покойников, воскрешение которых им невыгодно и неприятно по тем или иным соображениям. Одну женщину, например, ловят на том, что она желает вернуть к жизни почти всех родных, но не мужа. Все знают, что эта женщина изменяла мужу и была соучастницей его насильственной смерти. Один, оказывается, не хочет воскрешать брата, чтобы не делить наследства, другой - жены, потому что обзавелся любовницей и т. д.

Происходит на этой почве перебранка между собравшимися, и публика расходится, не увидев чуда. Влияние шейха, однако, растет. И чтобы расположить к себе его, Гаджи Гасан решает выдать за него свою красивую, но малолетнюю дочь. Несмотря на протест старшего сына своего, европейски образованного Искандер-бека, Гаджи настаивает на своем.

На свадьбе много народу. Сюда собрались и больные, чтобы найти исцеление, и женщины, чтобы показать себя шейху. Шейх блаженствует. К его услугам - красивейшие женщины, деньги Гаджи Гасана, почет и уважение горожан. Но в один прекрасный день в городе получается телеграмма из Мешхеда, что слухи о воскрешении каким-то шейхом медшхедских покойников - ложны и нелепы. Телеграмма эта - ответ на запрос родственников того мусульманина, якобы воскресшего, который сообщил в город первую весть о чудодейственных способностях шейх Насруллы. Все оказалось шантажом и мошенничеством. Горожане пристыженные и возмущенные, идут к шейху. Но тот со своим учеником уже выехал из города, оставив в своем гареме четырех молодых, обесчещенных жен...

Если вы хотите знакомиться с мусульманской жизнью знать все ее темные, скрытые от посторонних глаз, стороны; если вы хотите видеть все те мелочи, из которых она слагается; если.вас интересуют быт и нравы мусульманина, его семейная обстановка; - словом, если вы хотите видеть живую, интересную панораму жизни народа, представляющую загадку для непосвященных в его дела лиц, - читайте или смотрите татарские пьесы.

Надо отдать справедливость нашим драматургам. Они пишут драматические произведения только после детального и добросовестного изучения всего, что необходимо именно для драмы. И в этом отношении г. Мамедкулизаде достоин похвалы. Типы безукоризненны. Самая пьеса написана простым понятным языком. Перед глазами зрителя, как в калейдоскопе, проходят сцены картины, поразительно жизненные.

Вся пьеса - грустно-правдива. Все язвы мусульманской жизни, мрак, невежество, фанатизм, ребяческая вера в сверхъестественное, преклонение перед святостью духовенства, развращенность последнего, ужасы многоженства, безобразия времени, чуть ли не получасовых «браков», скотские, чисто животные вожделения женщин в чадрах и мужчин  - якобы религиозных, богобоязливых, - вот о чем говорит пьеса г. Мамедкулизаде, комедия, где все почти смеются «горьким смехом» людей, копошащихся в мрачной яме безграничной тупости и не сознающих ужаса своего положения. И в этой удушливо-смрадной атмосфере один только человек, сын Гаджи Гасана, - Искандер образован, развит, любит свой народ, старается сделать что-нибудь для него, старается пробудить в нем самосознание, развить в нем критическое отношение к явлениям окружающей действительности. Но он беспомощен. И, чувствуя свое бессилие, свою беспомощность в борьбе с условиями отвратительного сушествования своих одногорожан, он отдается пьянству. И глядя на этот тип современного интеллигента-мусульманина, невольно хочется перефразировать слова бессмертного Гоголя: «Один только в городе хороший человек - Искандер, да и тот - пьяница...».


«Закавказье», 11 сентября 1909 г., â„– 176.

 

[1] - «Олиляр» («Мертвецы») - классическое сценическое произведение Дж. Мамедкулизаде, пьеса, написанная в 1909 году. Впервые она была поставлена на сцене в 1916 году в Баку

 



 
[1] 
 
© 2011 Ədəbiyyat portalı - www.azerlit.info