Qonaq Kitabı
Мирза Фатали Ахундов

МИРЗА ФАТАЛИ АХУНДОВ*

(1812—1878)

В «Тифлисском листке» уже сообщалось о том, что 1 ноября мусульманскими любителями драматического искусства будет поставлена в театре грузинского дворянства комедия Мирзы Фатали Ахундова «Везир серабского ханства». Комедия эта ставится с благотворительной целью и по поводу 50-летия со дня издания произведений Ахундова1. Поэтому было бы своевременно сказать несколько слов о жизни и деятельности татарского** драматурга.

Мирза Фатали Ахундов родился в 1812 году в гор. Нухе Елизаветпольской губ2. Он рано лишился родителей и всю заботу о нем принял на себя дядя его по матери Ахунд-Гаджи-Али-Аскер, один из образованнейших татар своего времени. Почтеннйй молла готовил своего племянника к духовному званию, и потому под его руководством маленький Фатали стал изучать арабский и персидский языки и к чести его нужно сказать, изучил их основательно, так что мог называться одним из знатоков этих языков. Вероятно, из юного Ахундова вышел бы хороший молла, если бы намерениям его дяди не помешал переворот в мыслях Ахундова, произведенный знакомством его с известным у нас и в Европе поэтом -философом Мирза Шафи3. После этого, кстати сказать, случайного знакомства с Мирза Шафи, 17-летний Фатали решился поступить на государственную службу. Но так как он не знал русского языка, то для изучения его поступил в местное уездное училище. Окончив учение 22 лет, Мирза Фатали вместе с дядей приехал в Тифлис. Это было в 1834 году. Главнокомандующим Грузией тогда был барон Розен, с прошением к которому и обратился Ахундов. Барон Розен принял его на службу, назначив письменным переводчиком восточных языков. На службе Мирза Фатали состоял до 1878 года, когда недуг свел его в могилу. Умер Ахундов 66-ти лет от роду, в чине полковника, кавалером многих русских и иностранных орденов.

Литературой Мирза Фатали занимался все время от 1834 до 1878 года. Свободное от служебных дел время он посвящал пополнению своего образования путем чтения русских и иностранных книг. В то же время он писал стихотворения на татарском и персидском языках. Кроме, стихотворений, им написано несколько критических очерков на персидском языке и повесть на татарском языке; вместе с тем он много поработал над  усовершенствованием арабской азбуки.

Но бессмертным для мусульман Кавказа он сделался благодаря своим прекрасным комедиям, написанным простым, понятным и живым азербайджанским языком. Комедий этих шесть. В них как в зеркале отражаются различные стороны жизни закавказских мусульман. Семейные интриги, дикость обычая многоженства, тягостное, незавидное положение женщины - мусульманки, суеверность и расположение предрассудкам народа, влачащего жалкое существование под ярмом невежества, алчность духовенства и пошлая бессодержательная жизнь беков и хановь - все это с поразительной верностью изображено в комедиях Мирзы Фатали. Поклонник Гоголя, он перенял от него тот прием письма, при котором самые грустные факты и сцены вызывают у вас смех, и сквозь видимое веселое настроение писателя вы замечаете невидимые миру слезы.

Все комедии Ахундова неоднократно ставились любителями-татарами во многих городах Закавказья, и публика всегда смотрела и смотрит их с неослабевающим интересом. Некоторые его комедии переведены на другие языки. Несмотря на это до сих пор почему-то нет второго издания их, тем более, что первое все разошлось.

«Тифлисский листок», 31 октября 1903 г., â„– 249.



* Некоторые биографические сведения для этой статьи заимствованы мною из брошюры «Литература азербайджанских татар» Ф. Кочарлинского.

** Здесь и далее в статьях Минасазова нами сохранены слова «кавказские татары», «закавказские мусульмане», «татары», «тюрки», под которыми иногда в то время подразумевались азербайджанцы, азербайджанский народ и проч. (Составители).

 

 

  1. Впервые драматические произведения М.Ф.Ахундова были изданы в Тифлисе на русском языке в 1853 году под названием «Комедии Мирзы Фатали Ахундова». Статья была написана в связи с 50-летием этого издания.
  2. Нуха - ныне Шеки - один из городов Азербайджана. Елизаветполь- ныне город Гянджа.
  3. Мирза Шафи Вазех (1794-1852) - известный азербайджанский поэт, произведения которого еще в XIX веке были переведены почти на все языки народов Европы.

 



 
[1] 
 
© 2011 Ədəbiyyat portalı - www.azerlit.info